Profiel van 渔渔·流年WeblogLijsten Extra Help

Weblog


    所谓差距

    中外新闻差距不在于文化距离异或语言差异,而在于水平。

    两方的文字功底遥以光年计,从标题上可见一斑:
    中文:英国商界名人在白金汉宫外亲热,近百游客目睹(又没有人拿枪指着你让你给中央台写稿你丫严肃个屁……)
    英文:This one and this one are the ones who gave each other one on one's lawn (1. 友情翻译:这个逼和那个逼就是上次在某个人的草坪上野战的那对逼;2. 短语学习:give sb. one-->龙战于野)

    当然更不必提中文里面把温莎搞成了白金汉宫。拜托各位中文媒体的人事部领导们,一定要舍得出钱让员工出国培训长见识呀。

    ps:瞧隔壁邻居那个又是激动又是幽怨的口吻哟,原来有钱人也嫉妒隔壁的有钱人有而自己没有的东西的说。

    (2) reacties

    Een ogenblik geduld...
    De reactie die je hebt ingevoerd is te lang. Maak hem iets korter.
    Je hebt niets ingevoerd. Probeer het opnieuw.
    We kunnen je reactie nu niet toevoegen. Probeer het later opnieuw.
    Je hebt toestemming van je ouders nodig om een reactie toe te voegen Toestemming vragen
    Je kunt geen reacties geven omdat je ouders dit hebben uitgeschakeld.
    We kunnen je reactie nu niet verwijderen. Probeer het later opnieuw.
    Je hebt het maximale aantal reacties overschreden dat je elke dag kunt versturen. Probeer het over 24 uur nog eens.
    De mogelijkheid om reacties te geven is uitgeschakeld voor je account omdat onze systemen aangeven dat je spam naar andere gebruikers verzendt. Als je van mening bent dat je account ten onrechte is uitgeschakeld, kun je contact opnemen met de klantondersteuning van Windows Live.
    Voer de beveiligingscontrole hieronder uit om een reactie achter te laten.
    De tekens die je typt moeten overeenkomen met die in de afbeelding of het audiofragment.

    Meld je aan bij Windows Live ID om een reactie toe te voegen (als je Hotmail, Messenger of Xbox LIVE gebruikt, heb je al een Windows Live ID). Aanmelden


    Heb je geen Windows Live ID? Maak er nu een aan

    欣 伍zegt:
    不要加说
    4 Mei
    Y. LIUzegt:
    @.@lll
    3 Mei

    Links naar je weblog

    De URL voor de link naar dit weblogitem is:
    http://vaporclouds.spaces.live.com/blog/cns!20C5E58C70D78E2E!1361.trak
    Weblogs die naar dit item verwijzen
    • Geen
    *